Passion du livre - tout sur le livre : Crète : 2008-2009

Recherche

Recherche simple
Recherche multi-critères

Crète : 2008-2009

Couverture du livre Crète : 2008-2009

Auteur : Martin Angel

Date de saisie : 24/02/2008

Genre : Guides Tourisme, Voyages

Editeur : Gallimard loisirs, Paris, France

Collection : Géoguide

Prix : 13.90 € / 91.18 F

ISBN : 978-2-7424-2206-7

GENCOD : 9782742422067

Sorti le : 21/02/2008


  • La présentation de l'éditeur

Préférez-vous... explorer les gorges de Samaria ou profiter des plages de Matala ? Savourer des gyros pita à Héraklion ou découvrir la vieille ville d'Hania ? Visiter le site de Cnossos ou siroter un raki sur le port d'Agios Nikolaos ? Randonner dans la montagne ou admirer églises et monastères ?
Voyagez au plus près de vos envies avec GEOGUIDE.

Des séjours à la carte
Des propositions originales pour voyager autrement.

Un guide culturel
Un panorama complet de l'île, un large choix de visites culturelles et de sites naturels.

Un guide pratique
Des centaines d'adresses utiles et authentiques, des idées de loisirs, toutes les infos indispensables avant de partir et sur place, des plans de villes et des cartes de l'île.

Et toujours plus de photos
Une sélection de photos emblématiques, établie avec le magazine GEO.





  • Les premières lignes

Population

Avec plus de 600 000 personnes, la Crète héberge aujourd'hui 5,4% de la population grecque totale. Les 3/4 habitent la moitié nord de l'île, et notamment la capitale, Héraklion, qui compte 133 012 administrés.

Langue

S'intéresser à la langue grecque, c'est aborder malgré soi la question de l'identité : une notion qui se révéla particulièrement problématique à la veille de l'indépendance. Car si le grec avait survécu malgré les longs siècles de domination étrangère, un fossé s'était pourtant creusé entre le parler classique et celui de la bourgeoisie et du peuple qui avait suivi sa propre évolution naturelle et s'était enrichi d'éléments allogènes (ottomans pour l'essentiel). Admettre que le démotique (de démos, le "peuple") devienne la langue officielle du futur État impliquait deux choses difficiles à entendre. La première, que la nation grecque n'avait plus grand-chose à voir avec la Grèce antique, son génie et sa grandeur passés. La seconde, que les Turcs s'étaient mués avec le temps en un peu plus qu'un simple envahisseur : qu'ils étaient devenus, en d'autres termes, des cousins, des frères - détestés peut-être - mais avec lesquels on ne pouvait nier tout lien de parenté. La controverse entre pro et anti-démotique secoua le pays avec une violence que l'on a du mal à imaginer aujourd'hui. Au lendemain de l'indépendance, on adopta le katharévoussa (de kamaros, "pur"), un compromis fondé sur le démotique mais où des mots de grec ancien venaient remplacer les "impuretés" turques. Mais, trop artificiel, il ne fut jamais adopté par le peuple. Il faudra de nombreux débats, et, surtout, que l'intelligentsia choisisse d'écrire ses livres en démotique, pour que, rebaptisé néo-hellénique, il devienne la langue officielle de l'État grec, en 1975.


Copyright : Studio 108 2004-2008 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli