Passion du livre - tout sur le livre : Beaufort (si le paradis existe)

Recherche

Recherche simple
Recherche multi-critères

Beaufort (si le paradis existe)

Couverture du livre Beaufort (si le paradis existe)

Auteur : Ron Leshem

Traducteur : Jean-Luc Allouche

Date de saisie : 24/04/2008

Genre : Romans et nouvelles - étranger

Editeur : Seuil, Paris, France

Collection : Cadre vert

Prix : 22.00 € / 144.31 F

ISBN : 978-2-02-095965-0

GENCOD : 9782020959650

Sorti le : 21/02/2008


  • La présentation de l'éditeur

Beaufort, citadelle construite par les croisés au Sud-Liban, est une enclave israélienne en territoire ennemi. Durant les deux années 1999 et 2000 de la «sale guerre» du Liban - commencée en 1982 pour s'achever en mai 2000 avec l'évacuation totale des troupes sous les bombardements du Hezbollah -, Erez, officier loyal de 22 ans, commande une section d'une quinzaine de très jeunes recrues envoyées en première ligne.
Beaufort n'est pas le récit d'une guerre, mais celui d'une déroute. Ron Leshem nous entraîne au plus près de l'enfer quotidien, au coeur de l'univers clos de la garnison, où l'ennemi invisible menace constamment. Il décrit la routine sanglante, triste, de ces soldats, le courage et l'héroïsme, l'amitié et la haine, les doutes, le sentiment d'abandon par l'Etat, et la peur contagieuse, palpable, qu'ils doivent vaincre chaque jour pour obéir au seul mot d'ordre : attaquer.
Ecrit dans une langue inventive et nerveuse, Beaufort est le portrait implacable d'une «génération perdue» de jeunes combattants israéliens, et on le lit dans l'urgence et le rythme de cette guerre sans fin.

Traduit de l'hébreu par Jean-Luc Allouche



logo fnacCommander ce livre sur Fnac.com



  • La revue de presse André Clavel - L'Express du 24 avril 2008

Avant de devenir un film, Beaufort est un roman, âpre et célinien, sur une guerre manquée contre le Hezbollah...
Au reportage quasi journalistique Leshem ajoute un réquisitoire contre une guerre absurde : avec sa prose fracassée, mitraillée d'argot, ce voyage au bout de la nuit est, après Infiltration, de Yehoshua Kenaz, le récit le plus terrible qu'on puisse lire sur l'aspect militaire du conflit israélo-arabe.


  • La revue de presse Gilles Heuré - Télérama du 12 mars 2008

Ce roman pourrait être celui de toutes les guerres : celle, réelle, du Vietnam, ou celle, fantastique, du Désert des Tartares...
Porté par la traduction de Jean-Luc Allouche, qui a réussi une prouesse en traduisant non seulement de l'hébreu, mais aussi du langage militaire et du slang (l'hébreu de la rue), Beaufort, adapté au cinéma par Joseph Cedar (sortie le 25 mars en France), se lit d'une traite. Il parle d'une sale guerre où toute logique disparaît, si ce n'est celle de survivre ou de mourir «pour rien».


Copyright : Studio 108 2004-2008 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli