Passion du livre - tout sur le livre : L'or du fou. Volume 1, L'éveil de la magie

Recherche

Recherche simple
Recherche multi-critères

L'or du fou. Volume 1, L'éveil de la magie

Couverture du livre L'or du fou. Volume 1, L'éveil de la magie

Auteur : Jude Fisher

Traducteur : Elisabeth Vonarburg

Date de saisie : 11/11/2004

Genre : Science-fiction, Fantastique

Editeur : Fleuve noir, Paris, France

Collection : Grands formats fantasy

Prix : 20.00 € / 131.19 F

ISBN : 978-2-265-07748-5

GENCOD : 9782265077485

en vente sur logo Alapage.com


  • La dédicace de l'auteur

Il est toujours intéressant pour une écrivaine d'être traductrice : cela ouvre sur l'écriture des perspectives parfois inédites, et d'abord dans la mesure où la lecture d'un texte pour traduction demande une attention aux possibles subtextes plus maniaque encore que celle d'un universitaire patenté cherchant la petite bête ! Ensuite, on apprend toujours quelque chose, que ce soit sur l'écriture, la langue de départ ou la langue d'arrivée, ce qui ne peut être que bénéfique pour son propre travail. Par ailleurs, le bonheur et la chance des traducteurs de science-fiction et de fantasy, c'est que les auteures et auteurs traduits sont en général encore bien vivants, et que l'on peut donc vérifier directement avec eux (vive l'internet !) la validité de telle et telle hypothèse de traduction. On peut aussi négocier avec eux telle adaptation, voire telle transformation du texte exigée par le passage d'une langue à l'autre. Ce fut le cas pour "L'Éveil de la magie/L'or des fous", où il m'a fallu jongler avec un certain nombre de féminins et masculins qui ne se transposaient pas en français sans fausser la portée d'un élément, d'un personnage ou d'une mise en scène importants pour l'intrigue : plusieurs des protagonistes et points de vue essentiels à celle-ci sont en effet des femmes, une rareté dans la fantasy.

Un autre problème de la traduction, c'est celui des noms propres (surtout dans la fantasy) - et là encore la négociation avec l'auteur-e est essentielle. J'ai beaucoup apprécié à ce propos la sympathique collaboration de Jude Fisher là-dessus comme pour le reste, (et heureusement, malgré sa fréquentation de Tolkien, elle donne moins de fil à retordre à sa traductrice sur ce plan !) J'ai du mal à me prononcer sur l'oeuvre en tant que "simple lectrice", justement pour la raison indiquée plus haut : je suis trop près, l'ai trop lue comme traductrice et comme écrivaine ! Cependant, contrairement aux pauvres lecteurs qui devront attendre encore un peu, j'ai lu le deuxième volume, et je puis dire, sans déflorer l'intrigue, que d'après les indices fournis depuis le début, j'ai hâte de lire le troisième, dont j'attends un beau feu d'artifice final...

Elisabeth VONARBURG

"Il s'agit de vivre et non d'avoir raison"



  • La présentation de l'éditeur

Deux peuples que tout sépare assemblés pour une Grande Foire annuelle. Un mont sacré violé par une jeune femme au tempérament de feu. Des forces magiques qui s'éveillent. Un monde de glace qui bascule dans les ténèbres.

Katla Aransen, fille d'un marchand originaire des îles nordiques d'Eyra, vient participer à sa première Grande Foire dans la Plaine de Tombelune. Là, les deux peuples antagonistes de l'Empire d'Elda se retrouvent une fois par an, et mettent leurs querelles de côté pour assister à cet immense rassemblement commercial et ludique où tous sont les bienvenus en ce territoire neutre. Car la Plaine, à la frontière de l'empire istrien et des terres des Eyrains, leurs ennemis de toujours, est un lieu sacré. Pour les Eyrains c'est le temple de leur dieu de la mer, Sur, sous l'oeil duquel hommes et femmes sont égaux et vivent protégés. Mais pour les Istriens, ce lieu est le domaine de leur déesse vengeresse et c'est d'ailleurs la seule créature féminine qui ait leur respect. Leurs propres femmes ne sont qu'un cheptel corvéable. Katla, qui maîtrise l'art des couteaux, est venue faire commerce elle aussi. Elle a toutefois un pouvoir particulier qui lui permet de «sentir» et de lire les éléments terrestres comme la pierre et le métal. Son caractère plus qu'affirmé, son tempérament curieux et rebelle la poussent dès le premier soir de la Grande Foire à gravir le mont sacré. Mais plusieurs personnes sont témoins de son sacrilège. Parmi eux, un jeune Istrien fasciné par sa beauté mais également des anciens qui la condamnent à mort. Alors que le danger guette Katla, des forces occultes se sont lentement réveillées et elles changeront à jamais le destin de ces peuples.




Copyright : Studio 108 2004-2008 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli