Auteur : François Legallais
Préface : Michel Roy
Date de saisie : 03/11/2007
Genre : Histoire, Géographie
Editeur : Valhermeil, Saint-Ouen-l'Aumône, France
Prix : 6.00 € / 39.36 F
ISBN : 978-2-35467-005-4
GENCOD : 9782354670054
Sorti le : 12/09/2007
Les noms de rues sont toujours riches d'enseignements.
Ils offrent à la fois un cours de géographie et un résumé de l'histoire de la commune en évoquant ses personnalités remarquables, ses activités anciennes : ici la Rue du Moulin et là celle de la Tuilerie. Quelquefois, ils renvoient à un passé si lointain qu'on en a perdu le sens. Qui saura dire l'origine de la Sente des Zamoiseaux à Montmagny ?
La ville avait réalisé une exposition sur ce thème en 2006 et l'ouvrage qui vient de paraître en est une belle suite.
Il permet de comprendre qu'au-delà des appellations traditionnelles la désignation des rues, en particulier des nouvelles, a souvent une valeur symbolique. L'exemple de la Révolution française, qui débaptisait les communes elles-mêmes si leur nom rappelait la monarchie ou l'Eglise, est bien connu. Mais les hommes politiques de la IIIe République, comme les militaires de diverses guerres, ont aussi été l'objet des débats locaux. Parcourir des rues, c'est souvent faire un tour dans l'Histoire de France. Les noms des rues révèlent les évolutions de la société.
Ce sympathique et savant ouvrage est une belle incitation à la curiosité. Qui prend garde aux noms de rues de sa ville ? Ils ont pourtant beaucoup à raconter.
Extrait de l'avant-propos :
L'origine du nom et du blason de Montmagny
Cet ouvrage tente modestement - et dans la limite des sources historiques connues - d'offrir le moyen de découvrir l'origine des noms des voies de communication de Montmagny.
Ce genre d'études relève de la toponymie (du grec ancien topos, lieu, et onoma, nom), science dévolue à l'étude de la formation et de l'évolution des noms de lieux parmi lesquels on distingue les odonymes (du grec ancien odos, chemin, et onoma, nom), c'est-à-dire les noms des voies de communication. Malgré les progrès de cette science, dus aux travaux de chercheurs passionnés, de nombreux noms de lieux conservent une part de mystère, à l'image du nom même de Montmagny.
En effet, sur ce point les sources font cruellement défaut et les avis divergent. Certains auteurs y voient une origine latine, d'autres celte ou bien encore Scandinave. Aussi contentons-nous de présenter quelques hypothèses pour tenter d'élucider l'origine du nom de Montmagny. D'après certaines sources, le nom de Montmagny proviendrait de la locution latine Mons Magniacus. Le mot Mons désignerait une proéminence, autrement dit un mont. Effectivement, la butte Pinson -telle qu'elle se nomme aujourd'hui - domine bien la commune de ses hauteurs boisées. Mais selon certains archivistes paléographes, spécialistes des textes anciens, le mot Mons peut également désigner un lieu habité ou mis en culture, ce qui pouvait être le cas à Montmagny dès l'Antiquité. Quant au mot Magniacus, il pourrait dériver d'une autre locution latine signifiant «magnifique», elle-même dérivée de magnus qui veut dire «grand». Partant de là, Mons Magniacus pourrait alors signifier «Propriété du Magnifique», titre qu'aurait pu porter un seigneur local possédant des terres sur l'actuel territoire de Montmagny. Il s'agit là d'une première hypothèse.
Robert Béthencourt-Devaux, premier essayiste à avoir publié une étude sur Montmagny, se risque à proposer une origine Scandinave. En effet, selon lui des envahisseurs venus du Nord auraient occupé l'actuelle butte Pinson lors des grandes invasions ayant précipité la chute de l'empire romain décadent. Il est vrai que cette position stratégique offrait un point de vue incomparable sur Lutèce (ancien nom de Paris) pour préparer son invasion. Cette hypothèse est à considérer avec beaucoup de réserve puisque l'auteur ne cite aucune source fiable pouvant l'étayer. De plus, aucun vestige archéologique ne fut exhumé sur la butte Pinson permettant d'étayer cette thèse.
Maurice Gachelin, également auteur d'un ouvrage sur l'histoire de Montmagny, se montre plus réservé quant à l'interprétation que l'on peut tirer des anciens noms portés par la commune. L'origine latine du nom lui semble toutefois plus probable. Selon lui, Mons Magniacus, tel qu'on peut le lire dans un document du XIe siècle, désignerait un terrain cultivé entre deux hauteurs puisque l'on peut traduire Mons par «colline» et Magniacus par «champ». De toute évidence, aucune des hypothèses formulées jusqu'à présent n'est suffisamment convaincante, faute de sources suffisantes et parfaitement fiables. Ainsi, si l'on a longtemps cru que Montmagny signifiait «Grand Mont», c'est en raison d'une traduction erronée que fit un moine au XIIIe siècle du mot Montmagni qu'il prit pour une locution latine dérivée de Mons Magnus signifiant littéralement «Mont Grand». Cette erreur fut révélée en 1883 par l'abbé Lebeuf, auteur d'une Histoire de la ville et de tout le diocèse de Paris. René Cochelin et Marie-France Lecuir signalent également cette erreur de traduction dans leur ouvrage tiré de la monographie d'un ancien instituteur magnymontois (Editions du Valhermeil).
Copyright : Studio 108 2004-2008 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli