Auteur : Alain Rey | Josette Rey-Debove
Date de saisie : 20/07/2007
Genre : Dictionnaires, encyclopédies
Editeur : Le Robert, Paris, France
Prix : 59.00 € / 387.01 F
ISBN : 978-2-84902-321-1
GENCOD : 9782849023211
Sorti le : 14/06/2007
Le nouveau
PETIT ROBERT
de la langue française 2008
La vie des mots
° L'étymologie : l'histoire du mot, avec sa date d'apparition, son origine et le cheminement de ses sens
° L'usage de chaque mot : son orthographe, sa prononciation, ses différentes significations illustrées de nombreux exemples, les expressions et les locutions où il figure
° La langue d'aujourd'hui : les mots nouveaux et les emplois les plus récents
Au fil des mots et des textes
° Laissez-vous guider dans les articles les plus longs par des plans clairs
° Suivez les liens entre les mots et passez des synonymes aux contraires, d'une idée à l'autre, du connu à l'inconnu
° Plongez dans les citations des grandes oeuvres de la littérature, des auteurs classiques ou contemporains ; retrouvez avec plaisir des passages célèbres de films et de chansons
°Voyagez dans le temps et dans l'espace et découvrez l'évolution historique des mots et les richesses de la francophonie
Retrouvez
Le Nouveau Petit Robert de la langue française 2008
sur CD-ROM PC/MAC
Commander ce livre sur Fnac.com
Extrait de la préface du nouveau PETIT ROBERT (1993) de Josette Rey-Debove et Alain Rey :
UNE LANGUE BIEN VIVANTE
Nous présentons le Nouveau Petit Robert à nos lecteurs et à ceux qui le deviendront. On verra au simple coup d'oeil que ce dictionnaire reste fidèle à tout ce qui a fait son succès, la richesse, la précision et la modernité de la description du lexique. C'est ce souci de modernité qui nous a amenés à publier, depuis 1967, de nouvelles éditions remaniées. Car il ne suffit pas d'ajouter des mots nouveaux pour qu'un dictionnaire soit actualisé ; la modernité pénètre la langue dans toute son épaisseur : les mots, certes, mais aussi les significations, les contextes d'emploi, les locutions, et les allusions qui sont les témoins et les signaux de notre époque.
Ce Petit Robert est donc nouveau parce que, le français ayant profondément changé, il a fallu en reprendre la description par le menu. La langue évolue de plusieurs façons ; parfois accidentellement, parfois nécessairement puisque tout se modifie en nous et autour de nous et qu'elle répond à nos besoins, souvent à nos fantasmes. Le lexique est la mesure de toute chose, et le lexicographe doit faire le point chaque fois qu'un écart devient sensible entre le dictionnaire en tant que texte achevé et l'univers culturel présent. Cette situation impose alors une relecture ligne à ligne, des textes entièrement originaux et de nouvelles synthèses.
Nous pensons également avoir apporté quelques améliorations de méthode qui sont le fruit de l'expérience, et tiré les leçons des tentatives d'intervention réformatrices en matière de rejet des anglicismes, de féminisation des noms de métiers, et de rectifications orthographiques. Le Nouveau Petit Robert reste fidèle à son rôle d'observateur objectif, rôle qui répond à la demande majoritaire des usagers du français. Il arrive qu'il donne son avis sur une forme ou un emploi, mais c'est alors par des remarques explicites qui ne peuvent être confondues avec l'objet de la description.
Enfin, ce Petit Robert est nouveau parce qu'il bénéficie des techniques de l'informatique à trois stades de la production du texte ; tout d'abord un corpus vaste et varié de citations présélectionnées par les rédacteurs et qui ont été mises en mémoire ; ensuite, un balisage logique du texte qui constitue une source d'informations constamment disponibles et modifiables. Ce balisage intervient dans l'aide à la rédaction, pour travailler sur des ensembles de mots posant les mêmes problèmes, et pour vérifier la cohérence du discours de description, aussi bien dans ses domaines d'information que dans sa typographie, la seconde étant normalisée comme support formel des premiers.
UN DICTIONNAIRE QUI A UNE HISTOIRE
En 1967, le Petit Robert faisait sa première apparition, aussitôt saluée par les commentaires de la presse et de ceux qui s'intéressaient à la langue française. À cette époque, il y avait peu de dictionnaires en un volume sur le marché, et leur contenu était surtout encyclopédique ; on considérait la lexicographie comme un travail strictement utilitaire, et les dictionnaires n'étaient pas, comme aujourd'hui, un lieu privilégié de réflexion et de recherches sur le langage.
Le Petit Robert, dès sa naissance, suscita un vif intérêt chez les lecteurs qui, à côté du bon usage garanti par les grands auteurs, retrouvaient leur emploi quotidien du français dans ce qu'il avait de plus actuel et même de plus familier. Il n'est pas indifférent que ce dictionnaire soit sorti à la veille de 1968. Les lecteurs se sont reconnus dans le Petit Robert et ont reconnu leur époque ; (...)
Copyright : Studio 108 2004-2008 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli