Auteur : André Schiffrin
Traducteur : Fanchita Gonzalez Batlle
Date de saisie : 10/05/2007
Genre : Biographies, mémoires, correspondances...
Editeur : L. Levi, Paris, France
Collection : Essais
Prix : 22.00 € / 144.31 F
ISBN : 978-2-86746-447-8
GENCOD : 9782867464478
Sorti le : 05/04/2007
Avant d'être l'éditeur américain le plus connu en France pour ses prises de position en faveur de l'édition indépendante et contre les grands groupes, André Schiffrin a suivi un itinéraire mouvementé.
Fils de Jacques Schiffrin, fondateur de la Pléiade, il a six ans lorsqu'en 1941 il doit quitter la France pour les Etats-Unis, ses parents, juifs tous les deux, fuyant l'avancée des Allemands. Leur installation à New York s'avérera définitive. Le milieu intellectuel dans lequel il grandit, qui mêle Américains et réfugiés, dont Hannah Arendt, forge son éducation politique. En 1949, ses parents l'envoient seul en France pour un séjour qui lui permettra de rencontrer André Gide, Roger Martin du Gard...
Ses années d'étudiant à Yale sont marquées par le climat pesant du maccarthysme et c'est avec incrédulité et bonheur qu'il découvre la liberté de s'instruire à Cambridge. Une excellente préparation au vent de libération des années soixante. Dès lors, il ne cessera ses allers-retours entre Europe et Etats-Unis, puisant dans sa double appartenance l'essence de son indéfectible liberté de penser.
André Schiffrin a été pendant trente ans à la tête d'une des plus prestigieuses maisons d'édition américaines, Pantheon Books. Il a notamment publié Foucault, Sartre, Duras. Depuis 1991, il dirige à New York la maison d'édition qu'il a fondée, The New Press. Il est l'auteur de L'Edition sans éditeurs, La Fabrique, 1999, et Le Contrôle de la parole, La Fabrique, 2005.
Commander ce livre sur Fnac.com
Quel serait l'équivalent français ? Les Américains, eux, appellent cela "memoir" ("literary and political memoir"), c'est-à-dire, en somme, le récit sensible d'une trajectoire à la fois personnelle et publique où s'entrelacent la vie des idées et la politique. Avant sa mort début avril, l'écrivain Kurt Vonnegut avait résolu la question : pour lui, ce livre d'un Américain à Paris ou d'un Parisien à New York était, disait-il, "une mise à jour mélancolique de La Démocratie en Amérique". C'est en tout cas une lecture fascinante d'un demi-siècle d'histoire aux Etats-Unis...
Au moment où l'amitié franco-américaine revient à la mode comme synonyme de connivence des droites et du marché concurrentiel, il est stimulant de trouver ici d'autres résonances entre les deux pays, des correspondances intellectuelles, culturelles ou sociales, échos d'une certaine "subversivité" au service d'un idéal.
Clarté dans l'enchaînement du récit, très belle qualité des évocations et des portraits (le père notamment, magnifique figure d'intellectuel européen non conformiste de l'entre-deux-guerres), mélancolie discrète et très émouvante : la dimension littéraire de ce pudique bildungsroman est évidente et bien plus qu'attachante. Le livre est passionnant aussi en ce qu'il s'attache à retracer, via les engagements de Schiffrin, la vie politique américaine des années 50 et 60 de l'immédiat après-guerre jusqu'au succès du mouvement pour les droits civiques - un temps de nous méconnu, où le paysage ne se limitait pas au seul face-à-face entre républicains et démocrates, où le débat idéologique s'offrait bien d'autres pistes de réflexion que le seul et triomphant libéralisme. Cela avant que le maccarthysme ne vienne y imposer durablement sa chape de plomb.
De son enfance lettrée à ses combats d'aujourd'hui, le plus français des éditeurs américains se raconte. Passionnant...
Pour en avoir été la victime, André Schiffrin revient ici sur l'évolution mondiale d'un métier dont il a diagnostiqué le mal irréversible, en 1999, dans «l'Edition sans éditeurs». Il décrit l'application de l'impérative loi de la rentabilité, la formation de conglomérats alliés à des groupes de presse, l'entrée officielle de l'édition dans l'industrie du divertissement, la fin de l'époque où «l'on pouvait éditer des ouvrages auxquels on croyait, mais dont les ventes étaient loin d'être assurées» et la mort du principe en vertu duquel les best-sellers permettent de financer les oeuvres pour lesquelles seul le temps travaille. De son père il avait reçu en héritage la conviction que l'argent sert à fabriquer de beaux livres et à propager de grandes idées, il découvrait soudain que, dans la City globale où nous vivons, l'argent sert désormais à produire de l'argent et, accessoirement, à écraser les faibles.
Les mémoires d'un éditeur ressemblent aux explications d'un metteur en scène quand, rideau tombé, celui-ci apparaît pour expliquer l'envers du spectacle. C'est passionnant sa vie est une aventure pleine d'action, de rebonds et de discrétion et décevant l'éditeur, si grand soit-il, dépose son originalité dans ses écrivains, si petits soient-ils. Les mémoires du Franco-Américain André Schiffrin, pont éditorial entre l'Europe et les Etats-Unis, sont ainsi : l'énergie et l'originalité sont partout ; l'autosatisfaction les suit...
La description de l'Amérique d'après-guerre est, avec celle des parents et de la fuite, la meilleure partie du livre : tout vibre dans la sensibilité d'un oeil jeune...
Un autre bonheur du livre est la description des études à Cambridge dans les années 50...
A Cambridge, ce qui comptait était justement ce que nous avions pour rien.» Ce pourrait être la morale du livre : le travail, c'est la santé si c'est la liberté produite, vécue et entretenue. Sinon, ça ne vaut rien.
Extrait de la préface :
C'est à la fin de mon séjour d'un an à Paris, en 2003, que l'idée de ce livre m'est venue. J'avais déjà écrit en 2000 une sorte d'autobiographie professionnelle, L'Édition sans éditeurs, qui évoquait mon rôle d'éditeur et les changements que celui-ci avait subis, tout comme l'édition dans son ensemble. Mais cette année à Paris m'a fait comprendre qu'il y avait davantage à en dire. En effet, j'avais évité jusque-là d'aborder certains sujets, parce que je ne voulais rien écrire de trop personnel, mais aussi parce que j'avais occulté beaucoup d'aspects de mon histoire mouvementée, et enfin parce que j'avais atteint l'âge où, souvent, nous regardons en arrière pour nous rendre compte de tout ce que nous avons laissé dans le flou. J'ai ainsi découvert que j'en savais beaucoup trop peu sur mes parents, que je ne leur avais pas posé les questions essentielles étant jeune, et qu'il était désormais trop tard pour le faire.
Je l'ai compris petit à petit et de manière indirecte d'abord. Tout a commencé quand j'ai travaillé à la préparation d'une édition de la correspondance entre mon père Jacques Schiffrin et son grand ami André Gide, laquelle s'étend sur des décennies. Ils s'étaient connus en France dans les années vingt - très tôt dans la carrière d'éditeur de mon père - et avaient travaillé ensemble jusqu'à la mort de celui-ci, en 1950. Je savais combien cette amitié avait compté pour mon père, mais c'était la première fois que j'avais la totalité de leur abondante correspondance sous les yeux. Je connaissais beaucoup de lettres de Gide. Mon père les conservait soigneusement, mais je n'avais jamais lu ses réponses et j'ignorais qu'elles se trouvaient dans des archives à Paris, jusqu'à ce qu'Alban Cerisier, archiviste des éditions Gallimard où mon père avait travaillé, me propose de publier la correspondance complète.
Les nombreuses lettres de mon père ont été pour moi un choc brutal. Je savais qu'il avait été très malheureux de quitter la France en 1941, mais il m'avait caché à quel point il l'était aussi à New York. Je me souvenais de lui comme d'un père affectueux et protecteur, absorbé par son travail malgré sa grave maladie. (Il souffrait d'emphysème. En Amérique, il était de plus en plus essoufflé et à bout de forces.) Il était parvenu à me cacher ses soucis financiers et sa peine de ne pas pouvoir rentrer en France. Cependant, il en avait abondamment parlé dans ses lettres à Gide. J'ai été étonné non seulement de la profondeur de son chagrin, mais aussi de ne l'avoir jamais soupçonné. Mon innocence d'enfant avait été infiniment plus grande que je ne l'aurais jamais cru possible.
Copyright : Studio 108 2004-2008 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli