Auteur : Chérif Choubachy
Préface : Ahmed Youssef
Date de saisie : 23/03/2007
Genre : Documents Essais d'actualité
Editeur : Archipel, Paris, France
Prix : 16.95 € / 111.18 F
ISBN : 2-84187-884-8
GENCOD : 9782841878840
Sorti le : 21/02/2007
La langue du Coran est-elle l'une des causes du déclin de la puissance arabe depuis le siècle de Saladin ? Sa grammaire, qui n'a pas évolué depuis mille cinq cents ans, explique-t-elle le retard sur l'Occident qui s'est creusé au fil des siècles ?
Les questions iconoclastes posées par cet essai ont soulevé une tempête médiatique et politique sans précédent en Egypte, provoquant la colère des gardiens de la tradition. Chérif Choubachy y tire le signal d'alarme : les archaïsmes et la complexité de l'arabe l'ont d'ores et déjà rendu impraticable par l'homme de la rue. Du Maroc à La Mecque, prospèrent les dialectes qui contribuent à diviser le monde arabe, laissant la maîtrise de la langue littéraire à une poignée d'érudits.
Parce que toute langue appartient à ses locuteurs, et non l'inverse, Chérif Choubachy plaide pour empêcher la momification de l'arabe par ceux qui jurent de le conserver intact. Les Arabes auront-ils le courage de relever ce défi dont dépendent leur culture, leur développement, leur progrès économique et, en fin de compte, leur survie ?
Ecrivain et journaliste né à Alexandrie, ancien présentateur du journal télévisé égyptien en langue française, Chérif Choubachy a vécu à Paris de 1980 à 2001, comme fonctionnaire à l'Unesco, puis à la tête du bureau parisien du groupe de presse al-Ahram. Nommé vice-ministre de la Culture en 2002, il a essuyé une vague de protestations officielles et a quitté son poste en 2006.
«Ce livre est une nouvelle flèche dans le coeur de la langue arabe ! Les puissances qui s'emploient à la détruire visent en fait un autre objectif : le dessein ultime de leur machination n'est autre que le Saint Coran.»
Mohamed Ahmed Achour, L'Etendard islamique.
«Ce livre est un cri en faveur de la réforme. Je n'y ai trouvé qu'un amour intense et authentique de la langue arabe.»
Ragaa el-Naccache, Al-Ahram
Il faut simplifier la langue arabe et l'adapter au monde moderne : pour l'avoir écrit en 2004 dans un livre éclairant et stimulant, qui vient d'être traduit en français, Chérif Choubachy a déclenché une tempête au Caire, puis a dû quitter son poste de vice-ministre égyptien de la culture. Langue du Coran, l'arabe passe en effet pour sacré aux yeux de beaucoup de musulmans. Toute tentative de le réformer serait sacrilège...
Une langue sacrée ? Elle est née plusieurs siècles avant l'islam, souligne Chérif Choubachy. Les quatre cinquièmes des musulmans de la planète ne la parlent pas. Osera-t-on prétendre qu'ils ne sont pas de bons croyants ? Le message du Coran n'avait-il pas une visée universelle ?...
Extrait de l'avant-propos de Ahmed Youssef :
Selon Paul Valéry, «les livres et les hommes ont les mêmes ennemis : le feu, l'humidité, les bêtes, le temps et leur propre contenu».
Le contenu du présent ouvrage lui a attiré une kyrielle d'ennemis, à tous les étages de la société arabe.
A-t-on le droit de réformer la langue du Coran ? Cette question a valu à Chérif Choubachy, l'auteur de ce livre, des ennuis personnels et professionnels. Elle a aussi fait de cet ouvrage un best-seller, phénomène intellectuel rarissime dans la vie culturelle égyptienne.
Au fond, quel est son objet ? Preuves linguistiques et grammaticales à l'appui, il dénonce une langue arabe figée dans des normes inventées plus d'un siècle avant l'avènement de l'islam.
Plus important encore, il entend lier la réforme de la langue arabe à l'ouverture culturelle, au sens large de ce terme, sur le monde de l'après-11 Septembre. Plus exactement, si les Arabes d'aujourd'hui n'ont pas réussi à moderniser leur langue, c'est parce qu'ils ne sont pas en adéquation avec les réalités de notre temps.
En Occident, un tel problème ne peut se poser, puisque les langues ne sont pas sacrées. Celle du Coran, au contraire, est censée contenir tout l'héritage de la civilisation arabe. Plus encore, elle est considérée comme l'expression de la pensée d'Allah et de son Prophète.
La bataille de la langue constitue un enjeu majeur dans la problématique politique et culturelle du monde arabe contemporain. Il en va de son avenir même, et Chérif Choubachy n'en est que trop conscient. Probablement un peu trop !
La vérité nue n'est pas faite pour être dite : elle ferait trop de martyrs, et pas assez de prédicateurs. Sachant que la vérité ne se divise pas, Chérif Choubachy a simplement voulu nous en faire les témoins.
Copyright : Studio 108 2004-2009 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli