Passion du livre - tout sur le livre : Les exilés de la mémoire : récit

Recherche

Recherche simple
Recherche multi-critères

Les exilés de la mémoire : récit

Couverture du livre Les exilés de la mémoire : récit

Auteur : Jordi Soler

Traducteur : Jean-Marie Saint-Lu

Date de saisie : 15/02/2007

Genre : Romans et nouvelles - étranger

Editeur : Belfond, Paris, France

Collection : Littérature étrangère

Prix : 19.00 € / 124.63 F

GENCOD : 9782714441966

Sorti le : 18/01/2007

en vente sur logo Alapage.com


  • La présentation de l'éditeur

De 1937 à nos jours, d'Europe en Amérique centrale, le récit d'une vie happée par l'engrenage de l'Histoire. Avec un sens éblouissant de la construction, Jordi Soler mêle réalité et fiction pour mettre en lumière des épisodes historiques méconnus et questionner les mécanismes de la mémoire collective.
Petit-fils d'un républicain espagnol, Jordi Soler plonge dans les souvenirs de son grand-père Arcadi, utopiste acharné et héros malgré lui : l'engagement dans les troupes républicaines, les désillusions de la défaite, la répression franquiste, qui le force à fuir en abandonnant les siens, l'espoir de passer en France, l'effroyable internement dans un camp de concentration sur la plage d'Argelès-sur-Mer, le choix déchirant de l'exil au Mexique et la fondation de La Portuguesa, une plantation de café au beau milieu d'une forêt tropicale hostile, petit bout de Catalogne rêvée, lieu de tous les possibles...




  • La revue de presse Fabienne Dumontet - Le Monde du 16 février 2007

Certaines vies sont de vrais romans, mais toutes n'en donnent pas de bons. Le Mexicain Jordi Soler le savait en écrivant Les Exilés de la mémoire. Seulement, il avait de l'or dans les mains : à savoir le destin de son grand-père antifranquiste, exilé de sa Catalogne natale puis propulsé en pleine jungle mexicaine, après la défaite républicaine de 1939. Ce périple d'outremer méritait bien une fable. Jordi Soler a mis du temps à la raconter, après des années passées comme journaliste au Mexique et à Barcelone, comme diplomate en Irlande, comme poète et romancier un peu partout, et qui ont bien occupé ses 40 ans révolus. Mais le résultat est là : dans ce premier roman traduit, un récit subtil, attentif, dramatique et drôle de la trajectoire de son aïeul, celle d'"un immigré de seconde classe", comme le dit Soler. Il n'était pas un de ces intellectuels ou artistes accueillis en priorité au Mexique après la guerre civile espagnole. Non, juste un combattant embringué dans l'un des grands exodes du XXe siècle, un vaincu qui ne croyait pas à sa défaite et jugeait son exil temporaire, comme presque un demi-million de ses compatriotes.


Copyright : Studio 108 2004-2009 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli