Auteur : Présenté par Francescu-Micheli Durazzo
Traducteur : Francescu-Micheli Durazzo
Date de saisie : 00/00/0000
Genre : Poésie
Editeur : PHI, Esch-sur-Alzette, Luxembourg
Prix : 19.00 € / 124.63 F
ISBN : 978-2-87962-200-2
GENCOD : 9782879622002
Qui connaît et lit cette littérature corse qui depuis plus d'une centaine d'années tente de faire entendre sa voix au milieu d'un océan de publications françaises ? Les dernières années disent avec force son essor. Grâce à nos polyphonies, chacun connaît la richesse de notre tradition orale à côté de créations contemporaines qui chantent notre île et nos valeurs. Nous avons aussi quelques poètes remarquables dont la voix méritait d'être traduite et entendue au-delà de nos frontières. Il se trouve que, dans un espace restreint, le Corse est simultanément agrippé par deux infinis : l'espace, à travers la mer qui tourne ses regards vers l'horizon ou la montagne dont les cimes se détachent dans un ciel pur, et le temps qui rattache l'individu à une histoire d'où le mythe n'a pas encore été tout à fait chassé. Conjonction somme toute bien Méditerranéenne, dont chacun des onze auteurs fait entendre une modalité, grâce à PHI (Luxembourg) : Ghjacumu Biancarelli, Marcu Biancarelli, Rinatu Coti, Ghjacumu Fusina, Patrizia Gattaceca Dumenicantone Geronimi, Alanu di Meglio, Pasquale Ottavi, Lucia Santucci, Ghjacumu Thiers.
Francescu-Micheli Durazzo
«Pourquoi écrire de la poésie en corse et pas en français ? Peut-être s'agit-il d'une sorte de besoin charnel, le besoin de respirer le parfum de la pierre chaude, celui de la délicieuse pâte qui envoie ses bouffées odorantes, besoin aussi de se souvenir de l'affection des mères et des grands-mères. Poiesis : faire, et faire en corse, ne serait-ce pas finalement faire en être humain ; faire en homme ?»
Pasquale Ottavi
Copyright : Studio 108 2004-2012 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli